Zuhlsdorf on Trautman’s remarks

Fr. John T. Zuhlsdorf critiques the comments of Bishop Trautman criticizing the new liturgical translations. He concludes his analysis thus: We need the Content of our prayers. Life is hard enough without the sustenance to be gained from the wonderful prayers of Holy Mass. The Eucharistic, It’s celebration and the Sacrament, is the source and…

Rocco on things Polish, et al.

Rocco has a couple more posts on the Wielgus matter (Wielgusopoli and From the Polish Desk), with lots of links. In a related development since the paper went to press, yesterday Pope Benedict received Polish Cardinal Zenon Grocholewski, prefect of the Congregation for Catholic Education, in private audience. A native of the archdiocese of Poznan,…

Liturgical Translations and Ecumenism

New missal deals blow to ecumenism, Catholic liturgist says (Toronto Catholic Register, via Curt Jester). Issue is that the Catholic group responsible for common English translations, ICEL, has in the past worked with an ecumenical group, the English Language Liturgical Consultation (formerly the International Consultation on English Texts) in order to come up with universally…

Ad orientem

Amy opens up a discussion about ad orientem (celebrating liturgy facing the altar, as opposed to facing the people) in Lutheran and Episcopalian churches. I commented, Altars are often ad orientem in Lutheran churches of all stripes, Missouri, ELCA, and WELS. Probably in the majority of ELCA churches I’ve been in in Pennsylvania. Two of…

Bishop Trautman Concerned about Confusion

John Allen reports that Bishop Donald Trautman is concerned about the new liturgical translations. He’s worried that lay people will be confused, and might not understand Catholic teaching. He called upon members of the Catholic Academy of Liturgy to protest the proposals. “Bishop Trautman challenged Catholic liturgical scholars of North America to assist the bishops…